నలు చెఱంగుల తెలుగుల నాల్క లందు
తెలుగు వెలుగులు
వెల్లువై – తెలుగు బాష
తేజ రిల్లును గాత ! సందియము లేదు ,
మాతృ భాషకు వందన మాచ
రింతు .
దక్షిణ భారతీయ భాషలలో తెలుగు మథురమైన భాష
. సంస్కృతంతో మిక్కుటముగా మమేకమై తెలుగు
దక్షిణాది భాషల కంటే విలక్షణమై భాసిల్లుతూ
ఉంది .
పద , వాక్య నిర్మాణాది భాషా లక్షణాలలో తన సహజ సౌరభాన్ని నిల్పుకుంటూనే
సంస్కృతం , ఉర్దూ ,
ఆంగ్ల పదజాలంతో పరి పుష్టమై వికసిస్తూ ,
నిరంతరం భాషా స్రవంతిగా కొన సాగుతూనే ఉంది .
పద నిర్మాణంలో తనకు మాత్రమే సొంతమైన అజంత
మాథుర్యాన్ని తనలో కలగలసిన పరభాషా పదజాలానికి కూడా అద్ది , సుమథుర రుచిరం
గావిస్తున్న తెలుగు భాష సహజ సౌందర్యం కొనియాడ దగినది .
“ తెలుగు బ్రష్టు పట్టి పోతోంది . కను మరు గయ్యే ప్రమాదం ఉంది . ఉధ్ధరించ
వలసి ఉంది . “ – ఇలాంటి మాటలు ఈమథ్య తరచుగా విన వస్తున్నవి . ఈ నెల ఇరవయ్యొకటిన ప్రపంచం అంత మవుతుందన్న
అసంబధ్ధ
జ్యోతిషాలలో వాస్తవం లేనట్లే పై మాటలలో కూడా
నిజం లేదు .
తల్లి భాషలో భావ వ్యక్తీ కరణ సుళువుగానూ విస్పష్టంగానూ ఉంటుందనడంలో సందేహం
లేదు . నేడు
మనం మాటాడే తెలుగులో సంస్కృత పదజాలం ఎక్కువ .
తెలుగేదో సంస్కృత మేదో గుర్తించ లేనంతగా కలగలసి
తెలుగు భాష కొన సాగుతూ ఉంది .
సంస్కృత భాషా ప్రభావం మన భాషపై ఎక్కువ . ఒక విథంగా తెలుగు పరి పుష్టం
గావడానికి ఈ ప్రభావం దోహదం చేసింది . ఐనా , ఇప్పుడు మనం మాటాడే సంస్కృత పదానికి
అర్థంలో సరి తూగే తొలి తెలుగు
పదాలు ఈ ప్రభావం వల్ల వాడుక నుండి
తప్పుకున్నవి . కారణం , మన పండితులకూ కవులకూ పండిత – కవి పోషకులకూ సంస్కృతం మీద
ఉన్న మక్కువ . ఈ మక్కువ వల్ల తుదకు తెలుగు పేర్లు కూడా సంస్కృతీకరింప బడి , అసలేదో
కొసరేదో గుర్తించ లేని స్థితి ఏర్పడింది . ఇది కొంత వరకు తెలుగు భాషకు ఇబ్బంది
తెచ్చింది .
తెలుగు కవులలో తిక్కన , వేమన ,
గురజాడ లాంటి కవులు కొంత మంది – కృష్ణ రాయలు , రఘునాథ – విజయ రాఘవ నాయకుల లాంటి
కొంత మంది కవి పోషకులు తెలుగుపై మమకారంతో ఆనాటి
వాడుక లోని తెలుగు మాటలను తమ రచనలలో సింహ
భాగం వాడి తెలుగు వెలుగులు విర జిమ్మినారు .
వారికి తెలుగు జాతి సదా ఋణ పడి ఉంటుంది .
గ్రామీణుల నోళ్ళలో నేటికీ తొలినాటి తెలుగు పదాలు వాడుకలో ఉన్నవి .
పుట్టుకకు దగ్గరగా , ఎక్కువ మార్పులకు లోనుగాకుండా , పరిపూర్ణ భావ వ్యక్తీ కరణ
సమర్థత గల్గి జాన పదుల నోళ్ళలో నేటికీ
ప్రాచీన తెలుగు పదజాలం అలరారుతూ ఉంది .
కానీ , మన దౌర్భాగ్యం ఏమిటంటే మన
పండితులూ కవులూ వీటిని గ్రామ్యాలంటారు . అసాథువు లని పేరు పెడుతారు . వ్యాకరణ
విరుధ్ధాలని కొట్టి పారేస్తారు . మాటాడుటకు తప్ప రచనలో వినియోగించుట నేర మంటారు .
దరిమిలా , మనకు గ్రాంథికం –
వ్యావహారికం అనే రెండు సమాంతర భాషలు ఏర్పడ్డవి . ఏమిటో మరి ! సహజ సౌందర్యం ఉట్టి పడే గ్రామీణ తెలుగు పదాలు పండితులకు పంటి కింద రాయిలా
బాధిస్తుండడం చూస్తే మన నెత్తిన సంస్కృత ప్రభావం ఎంత ఎక్కు పడిందో తెలుస్తోంది కదా
!
ఇంతకీ నేను విన్న వించు కునే
దేమిటంటే , తెలుగా , సంస్కృతమా , ఉర్దూనా
, ఇంగ్లీషా తదితరమా అనే తేడా
మానుకొని తెలుగు మాటాడే టప్పుడు గాని ,
వ్రాసే టప్పుడు గాని -
భావాన్ని విస్పష్టంగా వ్యక్తీకరించడానికి తెలుగు వాడుకలో కలగలసి పోయిన అత్యంత సమర్థ మంతమైన
ఏ పదాన్నయినా వాడండి . తెలుగు భాషను పరి
పుష్టం చేయండి .
భాష పరిణామ శీలి . నిరంతర
శ్రోతస్విని . దీన్ని గుర్తించిన వారు భాషా వికాసానికి తోడ్పడి నట్లే .
మడి కట్టు కున్న వారు తెలుగు చెడిపోతుందన్న
బ్రమలో పడి భాషకు తామెంత నష్టం చేస్తున్నారో ఎన్నటికీ గ్రహించ లేరు .
జన బాహుళ్యం నాలుకల మీద
నాట్యమాడే ఏ భాషా అంతరించదు .
పిడికెడు మంది పండితుల
వ్యవహారంలోని భాష లెప్పుడూ మనుగడ సాగించిన దాఖలాలు లేవు .
జన బాహుళ్యం నాలుకల మీద నాట్యమాడే ఏ భాషా అంతరించదు ... నిజం చెప్పారు మాష్టారుగారు.
రిప్లయితొలగించండిఈ కామెంట్ను రచయిత తీసివేశారు.
రిప్లయితొలగించండిమాష్టారు టపా చాలా నచ్చింది నాకు.
రిప్లయితొలగించండితెలుగు భాష కొనసాగుతూనే ఉంటుందని నా నమ్మకం కూడా..
భారతి గారూ ,
రిప్లయితొలగించండిధన్యవాదములు . బ్రౌణు లాంటి ఆంగ్ల పండితులు తెలుగు భాషాభిమానులై గ్రామీణ తెలుగు పదాలను వెలుగు లోకి తెచ్చి భాషా వికాసానికి విశేషమైన కృషి చేసి తెలుగు వారికారాధ్యులైనారు .కాని , మన దురహంకారులు గ్రామీణ తెలుగు మాథుర్యాన్ని గ్రామ్యా లంటూ అపహాస్యం చేయడం బాథాకరం .
జలతారు వెన్నెల గారూ ,
రిప్లయితొలగించండివిదేశాలలో ఉంటూ , పని ఒత్తిడిని కూడా అధిగమించి మాతృ భాషపై మమకారాన్ని కురిపిస్తూ అనేకానేక సామాజి కాంశాలపై చక్కని అవగాహనతో వ్రాస్తున్న మీకు , మీలాంటి అందరికీ హృదయ పూర్వక ధన్యవాదములు .